Because we have had problems with spam bots, new persons wanting to edit have been temporarily suspended.

Epitafy a panychida/Meiner Schwester Helene

Free texts and images.

Jump to: navigation, search

In memoriam sestry Heleny Epitafy a panychida
Meiner Schwester Helene
written by Petr Bezruč
Za bratrem Antonem
Info Simple bw.png Epitafy a panychida: Information and licence SemiPD-icon.png




Meiner Schwester Helene


† 25. VIII. 1931



Ein stilles Mägdlein, spielt ich da,
goldhaarig zwischen den Reseden,
ein Turteltäubchen, hielt ich da,
ein liebes Wort hatt’ ich für jeden,
des Todes Hippe traf mich da,
die Pilgerin am Wegesrande,
ein zartes Veilchen, schlaf ich da,
jetzt zieht der Herbst durch unsre Lande.

Překlad Rudolfa Fuchsa



Personal tools
In other languages