Because we have had problems with spam bots, new persons wanting to edit have been temporarily suspended.

Evgeny Korovin

Free texts and images.

Jump to: navigation, search

(*1892  †1964)

Authors-K

de / Deutsch : 
Evgeny Korovin. Russischer Schriftsteller. · Biografie
en / English : 
Evgeny Korovin. Evgeny (Evgenii, Yevgeni, Eugeny) Aleksandrovich Korovin (1892, Moscow — 1964, Moscow) — professor, who had published his first treatise in 1924, had caught the attention not only of Soviet jurists but internationalists throughout the world. · Biography
es / Español : 
Evgeny Korovin. Poeta y traductor ruso. · Biografía
fr / Français : 
Evgeny Korovin. Poète et traducteur russe. · Biographie


ru / русский : 
Евгений Александрович Коровин. Евге́ний Алекса́ндрович Коро́вин (18 (30) сентября 1892, Москва — 23 ноября 1964, Москва), советский юрист, специалист в области международного права, заслуженный деятель науки РСФСР и Узбекской ССР, а также переводчик поэзии.[1] · Биография · Произведения в Викитеке


Contents

Works

Переводы

Из Теофиля Готье

Ссылки:

Примечания

  1. Об этом поэте, выпустившем единственный сборник, — «Мой уголок: стихи». М., 1916, — долго не было известно решительно ничего. Лишь недавно удалось установить, что всемирно известный юрист, один из создателей международного космического права, профессор Евгений Коровин — и автор сборника «Мой уголок» — одно лицо. Он родился в семье московского врача Александра Михайловича Коровина, председателя Первого Московского Общества Трезвости, автора множества публикаций по борьбе с «зеленым змием»; среди этих публикаций мы находим и такую: Утиное злосчастье: [Рассказ о вреде пьянства] / Пер. с фр. Е. А. Коровина; под ред. врача А. М. Коровина. М. : Первое Моск. о-во трезвости, 1904. Надо полагать, отцовский авторитет придавал научный вес «литературному старту» двенадцатилетнего переводчика. Известна еще одна книга: Евгений Коровин. На краю: (драм. сцены в 3-х д.). М, 1914. Извлеч. из. журн. «Вестник трезвости», 1913 г. В 1915 году Евгений Коровин окончил Московский университет, с 1923 года занял там же профессорскую кафедру. В 1935 году он был избран членом Американской академии политических наук, Работал в Военно-юридической академии Советской Армии. С 1946 года — член-корреспондент АН СССР, лауреат престижной медали Гуго Гроция, с 1959 года — председатель Комиссии АН СССР по правовым вопросам межпланетного пространства. В течение почти 20 лет Е. А. Коровин вёл преподавательскую работу в Высшей дипломатической школе МИД СССР, читал лекции в Парижском университете и в Гаагской академии международного права. Заведующий кафедрой международного права юридического факультета МГУ. Десятки книг, сотни статей по основной профессии, похоже, заслонили от великого юриста память о блестящем поэтическом дебюте, состоявшемся, когда ему было двадцать четыре года. Но в каждой науке свои приоритеты: именно поэтический сборник, «Мой уголок» 1916-го года, подал повод к розыску материалов поэта-переводчика Евгения Коровина: его переложения из Жюля Леметра, Стефана Малларме и Теофиля Готье, включенные в сборник, отличаются мастерством и блеском, а перевод «Кармен» Теофиля Готье соперничает с переложениями того же стихотворения, выполненными Николаем Гумилёвым, Ольгой Чюминой, Валерием Брюсовым, Сергеем Петровым, Ариадной Эфрон. Переводы же из Малларме не фигурируют даже в крайне подробной монографии Р. М. Дубровкина «Стефан Малларме и Россия», Цюрих, 1998. Евгений Витковский



SemiPD-icon.png The original works of this author are in the public domain in countries where the copyright term is the author's life plus 50 years or less, but may still be copyrighted in the USA and some countries in Europe. Some translations may not be in the public domain. It is the responsibility of the user to determine whether the works are in the public domain in his or her respective country.

cs | de | en | eo | es | fr | he | pl | ru | zh

  ▲ top
SemiPD-icon.png The works of this author are in the public domain in Canada, but may still be copyrighted in the USA and some countries in Europe. Some translations may not be in the public domain. It is the responsibility of the user to determine whether the works are in the public domain in his or her respective country.

cs | de | en | eo | es | fr | he | pl | ru | zh

Flag of Canada.png
Personal tools